«Прощай…» Нет, здравствуй, Баку!

3-го февраля в Союзе писателей Азербайджана прошла презентация альманаха «Здравствуй, Баку!», посвященного памяти С.А.Есенина. Выпуск альманаха завершает череду литературных событий минувшего года, который, как известно, был объявлен в России Годом литературы. На 2015-й также пришлись две юбилейные даты, связанные с именем Есенина – 120 лет со дня рождения и 90 лет со дня смерти.сканирование0001%20(1)

Альманах вышел в свет при поддержке журнала «Литературный Азербайджан» (главный редактор С.Ибрагимова) и Общественного объединения солидарности народов Азербайджана (ООСНА) «Содружество» (председатель Т.Керимова). В сборник включены стихи и проза азербайджанских авторов разных лет, как классиков, так и современников, посвященные поэту, а также статьи и переводы есенинских стихов и современных азербайджаноязычных авторов.

Редактор и составитель альманаха – поэт, переводчик, журналист, завотделом поэзии журнала «Литературный Азербайджан», член ООСНА «Содружество» Алина Талыбова. Альманах по сути представляет собой полновесную антологию поэзии и прозы азербайджанских авторов, посвященных «золотоволосому ашугу». Подобные сборники выходили в свет под редакторством А.Талыбовой и раньше – это юбилейный «лермонтовский» сборник «Горы Кавказа, я вам не чужой», «Растет береза средь Кавказских гор», «Я Вас любила…» и т.д. Необычным является то, что на этот раз сборник выходит в новом формате в рамках авторского проекта А.Талыбовой «Альтер Эго».

1На мероприятии присутствовали Председатель Союза писателей Азербайджана Анар, глава Литфонда при Союзе писателей, Назим Ибрагимов, директор Центра переводов при СП Салим Бабуллаоглы, представители Посольства РФ, Российского культурно-информационного центра в Азербайджане, общественных объединений, местных СМИ, педагоги бакинских вузов и школ, бакинские барды, актеры, поэты и любители поэзии.

В своем выступлении Народный писатель, член Милли Меджлиса Азербайджанской Республики Анар отметил важность и нужность подобных начинаний, а также то, что его радует, что русскоязычный литературный процесс в стране полноценно идет и сегодня в отличие от многих регионов бывшего Союза, что наглядно свидетельствует о взвешенной и дальновидной политике руководства страны, о толерантности и открытости национального менталитета, уважении к культуре других народов, к поэтическому слову, на каком бы языке оно ни звучало. Анар также подтвердил, что Союз писателей  со своей стороны готов оказать  поддержку проекту, чтобы сделать его выход регулярным. 4

Среди выступавших были ФЛОРА НАДЖИ – Главный редактор журнала Бакинского Славянского университета «Русский язык и литература в Азербайджане», а также ее коллеги, филологи-русисты, который отмечали, как мало знают сегодня в частности в России о литературных процессах, идущих в Азербайджане, о современных русскоязычных авторах и отметил, что данный альманах – еще одна возможность по мере сил восполнить этот вакуум.

   5aНа мероприятии также прозвучало поздравление от руководства Ташкентского государственного Музея С.Есенина. (В альманах включены материалы ташкентца С.И.Зинина — известного  литературоведа, исследователя творчества поэта). В нем, в частности, говорится: » Фигура Сергея Есенина с его искренней любовью к Востоку является не только мостом для соединения русского мира с миром восточным, но в определенном отношении способствует  углублению культурных контактов между самими народами Востока, узбекским и азербайджанским, в частности. Поздравляем общественность Азербайджана с выходом замечательной книги и желаем новых достижений и открытий во имя духовного единения дружественных народов.» 7

Народная артистка Азербайджана ЛЮДМИЛА ДУХОВНАЯ порадовала собравшихся проникновенным исполнением есенинских стихов. Также читал стихи на вечере актер Русского драматического театра им. Самеда Вургуна Иосиф Ткач.

От клуба авторской песни выступили его Председатель Джавид Имамвердиев, барды Виталий Игольников, Георгий Черногоров и другие.

Имя Есенина в Азербайджане имеет особое звучание. Как известно, поэт несколько раз приезжал в Баку, подолгу гостил на даче в Мардакянах (где сегодня расположен мемориальный музей поэта), впитывал в себя восточный колорит, новые для себя ощущения, краски, звуки… Здесь он испытывал невиданный прилив вдохновения – по его собственным словам, именно в Баку он чувствовал себя просветленным, спокойным, окруженным заботой и теплом своих азербайджанских друзей, в результате чего и появились на свет его знаменитые «Персидские мотивы», сегодня знакомые каждому школьнику.13

Будучи поэтом глубоко национальным, певцом России, Есенин сумел стать поэтом общенациональным, мировым, и особенно родным и близким Азербайджану и азербайджанцам.

Именно в Баку поэт обрел множество друзей, среди которых были и азербайджанские ашуги, и редакторы газет, и молодые литераторы, и просто бесчисленные поклонники его творчества. Неудивительно, что и сегодня имя поэта окружено здесь особым ореолом – ведь это один из тех нерушимых «мостов», связывающих два народа, у которых за плечами два века общей истории.

На мероприятии редактору альманаха Алине Талыбовой был вручен диплом Российского культурно-информационного центра за активную работу по популяризации литературного наследия русских и азербайджанских писателей и поэтов. (Напомним, что в прошлом году А.Талыбова стала лауреатом ежегодной премии  Посла России в Азербайджане.)

Заместитель председателя ООСНА «Содружество»

Вадим Ильясов

Добавить комментарий